機構:東莞市橫瀝中學
本文立足教育信息化 2.0 时代背景,聚焦香港 “两文三语” 教育政策下小学语文阅读教学的现实困境,系统探究 AI 智能批改技术的应用价值与实践路径。研究采用 “理论建构 - 案例实证 - 对比分析” 方法,结合九龙城区两所小学的实践案例,从技术原理、教育理论支撑出发,分析传统批改方式的弊端,论证 AI 智能批改在减轻教师负担、优化教学流程、提升学生阅读素养与自主学习能力等方面的效能。研究提出 “技术赋能 - 教学减负 - 素养提升” 闭环模型及粤语表达适配优化方案,同时指出 AI 在粤语变体识别、文化隐喻理解等方面的挑战,并给出技术、教学、制度层面的应对策略。研究结论为香港语文教育信息化及多语言环境下阅读教学改革提供了实践参考与理论支撑,展望了融合文化传承、沉浸式教学等方向的未来研究路径。
文章内容
一、引言 1.1 研究背景 教育信息化 2.0 时代的到来,为语文阅读教学改革注入了新动能。在香港 “两文三语”(中文、英文书面语;粤语、英语、普通话口语)的教育政策框架下 [3],小学语文阅读教学面临着语言环境复杂、学生语言能力差异显著、教师批改负担繁重等多重挑战。传统阅读教学中,教师需耗费大量时间处理中英双语阅读作业,尤其要兼顾粤语口语表达向书面语转化的特殊性问题,导致个性化指导时间被严重挤压。在此背景下,AI 智能批改技术凭借自然语言处理的跨语言适配能力,成为破解香港语文教育困境的创新工具,其在减负增效与素养提升方面的实践价值亟待深入探索。 1.2 研究目的與意義 本研究聚焦香港小学语文阅读教学场景,旨在系统分析 AI 智能批改技术在 “两文三语” 语境下的应用效能。通过实证研究明确其在减轻教师批改负担、优化教学流程中的具体作用,揭示其对提升学生中文阅读素养、促进语言能力协同发展的实践路径。研究不仅为香港语文教育信息化提供实践参考,更可为多语言环境下的阅读教学改革提供理论支撑,推动 AI 技术与语文核心素养培养的深度融合。 1.3 研究方法與創新點 研究采用 “理论建构 - 案例实证 - 对比分析” 的方法论框架:通过文献研究法梳理 AI 批改技术与多语言教学的理论关联;运用案例分析法深度剖析香港九龙城区两所小学的应用实践;结合问卷调查与教师访谈收集一手数据。创新点在于:一是首次系统探讨 AI 批改对香港 “两文三语” 阅读教学的适配性;二是建立 “技术赋能 - 教学减负 - 素养提升” 的闭环分析模型;三是提出针对粤语表达特性的 AI 批改优化方案。 二、香港小學語文閱讀 AI 智能批改的理論基礎 2.1 AI 智能批改的技術原理 香港地区的 AI 阅读批改系统以多语言自然语言处理(NLP)为核心技术支撑,通过构建包含港式中文语料库、粤语口语转写规则、中英双语对照词典的专用模型 [5],实现对学生阅读答案的语义解析。系统采用 BERT 预训练模型架构,针对香港学生常见的 “粤语书面化”(如 “係”“咁” 等词汇)、
中英夹杂表达等现象设置专门识别模块,通过机器学习不断优化批改精度。例如,对 “我哋今日去咗图書館睇 book” 这类表达,系统能精准识别语言混合特征并给出规范建议。 2.2 相關教育理論支撐 建构主义理论强调学习的主动建构性,AI 系统通过即时反馈帮助学生修正阅读认知偏差,符合香港 “以学生为中心” 的教育理念 [3]。双语教育理论指出,多语言能力发展需依托精准的语言输入与输出反馈,AI 批改的个性化指导恰好满足这一需求。多元智能理论则为系统设计提供方向,通过分析学生在中文阅读、英文理解、口语表达等维度的表现,生成差异化学习路径,适配香港学生的多元发展需求。 三、香港小學語文閱讀教學現狀與問題分析 3.1 傳統閱讀教學模式概述 香港小学阅读教学采用 “双轨并行” 模式:中文阅读侧重传统文化传承与书面语规范,英文阅读强调国际视野培养。传统流程中,教师需布置中英双语阅读任务,采用 “全人工批改 + 课堂共性讲解” 模式,对学生作业中的语言混用问题进行逐句标注。以九龙某小学为例,三年级教师日均需批改 45 份中英双语阅读卷,每份耗时约 8 分钟,其中 30% 时间用于纠正语言表达问题 [3]。 3.2 傳統批改方式的弊端 在 “两文三语” 语境下,传统批改的局限性尤为突出:一是效率低下,教师深陷机械性语言纠错,备课时间被压缩 60% 以上;二是反馈滞后,学生作业平均反馈周期达 3 天,远超有效记忆周期;三是标准模糊,不同教师对粤语书面化表达的宽容度不一,评价一致性仅为 62%;四是个性化缺失,难以针对 “中英阅读能力失衡”“口语转书面语困难” 等个体问题提供专项指导 [5]。 四、AI 智能批改助力香港小學語文閱讀減負 4.1 提高批改效率,減輕教師負擔 香港首个中文 AI 批改工具 “巫笔” 的实践数据显示,系统可将单篇阅读作业批改时间从人工 8 分钟缩短至 45 秒,准确率达 91%[5]。九龙城区某资助小学的应用案例表明,教师每周批改时间从 12 小时降至 3.5 小时,其中语言规范类纠错耗时减少 78%。系统自动生成的 “语言混用热力图”“错误类型统计” 等报告,使教师能快速定位班级共性问题,如 “量词误用”“时态混淆” 等高频错误。 4.2 優化教學流程,節省教學時間 AI 系统重构教学流程:课前通过前测数据生成个性化阅读任务;课中依据实时批改结果开展小组研讨;课后推送针对性练习。香港教育大学跟踪显示,采用该模式的学校,课堂有效教学时间增加
23%,教师可将节省时间用于分层辅导。某直资小学教师反馈:“系统自动标注出学生的‘港式表达’问题,让我能集中精力讲解阅读策略而非语言纠错。” 五、AI 智能批改促進香港小學語文閱讀素養提升 5.1 提供精准回饋,助力知識掌握 系统针对香港学生的阅读痛点设计专项反馈模块:在词汇层面纠正 “煲冬瓜”(普通话)发音对应的书面错误;在语法层面标注粤语句式的书面转换问题;在篇章层面分析中英思维差异导致的理解偏差。使用半年后,试点学校学生的中文书面语规范率从 65% 提升至 82%,阅读理解得分平均提高 11.3 分 [3]。 5.2 開展個性化學習,滿足多元需求 基于 “两文三语” 能力测评,系统将学生分为 “中文强势型”“英文优势型”“均衡发展型” 等类别。对中文薄弱学生推送 “粤语 - 书面语对照阅读材料”,对英文优势学生提供中英双语拓展文本。九龙某国际学校案例显示,个性化推荐使学生阅读兴趣提升 40%,不同语言能力组的进步幅度均超过传统教学模式。 5.3 激發閱讀興趣,培養自主學習能力 系统内置 “香港文化阅读库”,收录本土故事、社区新闻等素材,通过游戏化激励机制(如 “阅读小先锋” 电子勋章)提升参与度。调查显示,使用 AI 批改的学生日均自主阅读时间增加 27 分钟,83% 的学生表示 “更喜欢通过系统查看自己的阅读进步”。家长反馈称,孩子开始主动纠正口语化表达,形成 “阅读 - 反馈 - 修正” 的自主学习闭环。 六、香港小學語文閱讀 AI 智能批改的實踐案例分析 6.1 案例選取與介紹 选取九龙城区两所典型学校:A 校为传统资助小学,学生以粤语为母语,中文阅读基础薄弱;B 校为国际直资小学,学生语言背景多元,中英双语能力均衡。两校均于 2023 年 9 月引入 AI 批改系统,分别代表香港主流小学的两种教学情境,具有较强的代表性 [3]。 6.2 實施過程與方法 A 校实施 “渐进式融入” 策略:首月用于教师培训与系统调试,重点优化粤语表达识别功能;次月开始布置 AI 批改的中文阅读作业,教师每周开展 1 次系统反馈分析会。B 校采用 “双语并行” 模式:同步开通中英阅读批改功能,建立 “语言转换练习” 专项模块,针对 “Code - switching”(语码转换)现象设计专项训练。
6.3 效果評估與經驗總結 量化數據顯示:A 校學生中文閱讀達標率從 58% 升至 79%,教師批改效率提升 6 倍;B 校學生中英閱讀能力協同發展指數提高 28%。成功經驗包括:建立校際語料共用機制、開展 “AI + 教師” 協同批改模式、定期更新本地閱讀素材庫。現存問題集中在:粵語俚語識別率不足(76%)、開放性題目評價維度單一等 [2]。 七、香港小學語文閱讀 AI 智能批改面臨的挑戰與對策 7.1 面臨的挑戰 技術層面存在 “三難”:粵語口語變體識別難、中英混合語義解析難、文化隱喻理解難。教學層面面臨 “兩阻”:部分教師對 AI 技術信任度不足、家長擔憂電子批改影響書寫規範。制度層面存在 “一缺”:缺乏針對 AI 批改的 “兩文三語” 教學評價標準 [3]。 7.2 應對策略 技術優化方面:擴充港式中文語料庫至 100 萬條,開發粵語語義消歧演算法;教學融合方面:構建 “AI 初批 + 教師精批” 分級批改體系,開展教師 AI 能力認證培訓;制度保障方面:推動教育局出臺《香港 AI 閱讀批改應用指南》,建立數據安全合規審查機制。某試點校的 “人工復核率動態調整” 機制值得推廣:系統準確率達 95% 以上時,教師復核比例可降至 10%。八、結論與展望 8.1 研究結論總結 研究證實 AI 智能批改能有效適配香港 “兩文三語” 閱讀教學需求:在減負維度,顯著降低教師語言糾錯負擔,優化教學流程;在素養維度,通過精准回饋提升學生中文規範表達能力,促進中英閱讀能力協同發展。但系統需在粵語特性適配、文化語境理解等方面持續優化,構建 “技術賦能 - 人文引領” 的平衡機制。 8.2 未來研究方向展望 未來可從三方面深化研究:一是開發融合香港文化傳承的 AI 閱讀評價維度;二是探索 “元宇宙 + AI 批改” 的沉浸式閱讀教學模式;三是建立跨境比較研究框架,對比粵港澳大灣區的 AI 閱讀教學實踐。隨著技術迭代,AI 系統有望成為香港 “兩文三語” 教育政策落地的核心支撐工具,推動語文閱讀教學邁向精准化、個性化新範式。 參考文獻 [1] 香港教育局。香港教育制度報告:語文教育政策與實踐 [R]. 香港:香港政府印務局,2022. [2] 陳志強,李敏儀。港式中文語料庫的構建及在自然語言處理中的應用 [J]. 香港教育研究學報,2023, 51 (2): 45-62. [3] 香港教育城。人工智能在中文閱讀教學中的應用研究報告 —— 以 “巫筆” 系統為例 [R]. 香港:香港教育城有限公司,2023. [4] 王嘉明,張美玲。教育資訊化背景下香港小學語文教師 AI 技術應用能力研究 [J]. 基礎教育學報,2022, 31 (3): 78-95.
